作者:ty手工,小熊翻譯 日期:2015-05-19 欄目:[編織教程]
...果你不喜歡看譯文,可以參考我畫的結構圖。但是請結合翻譯文來看。我的線比原版細,所以織的是翻譯中最大的那個碼,起針241針的。自制結構圖:簡單說明下:前后片連著一起片織。門襟處8針保持不變,一直織上去成領子... 查看全文>>
作者:小熊翻譯 日期:2023-04-06 欄目:[編織圖庫]
作品名:MUIR作者:Rosemary Hill譯名:MUIR披肩翻譯:小熊翻譯來源:https://bbs.bianzhirensheng.com/thread-480945-1-1.html(關于小熊翻譯文稿的一些更正)2011年9月12日以前翻譯的文稿中有一個共同的錯誤:關于“每隔N行重復XX(加針、減針等等... 查看全文>>
作者:小熊翻譯 日期:2023-04-11 欄目:[編織圖庫]
作品名:Kudzu Shawl作者:Rachel Molenaar譯名:KUZDU披肩翻譯:小熊翻譯來源:https://bbs.bianzhirensheng.com/thread-480957-1-1.html(關于小熊翻譯文稿的一些更正)2011年9月12日以前翻譯的文稿中有一個共同的錯誤:關于“每隔N行重復XX(加針、... 查看全文>>
作者:小熊翻譯 日期:2023-04-03 欄目:[女裝圖庫]
...品名:Lepidoptera Cardigan作者:Anne kuo lukito譯名:鱗紋開衫翻譯:小熊翻譯來源:https://bbs.bianzhirensheng.com/thread-480919-1-1.html(關于小熊翻譯文稿的一些更正)2011年9月12日以前翻譯的文稿中有一個共同的錯誤。關于“每隔N行重復XX(加... 查看全文>>
作者:小熊翻譯 日期:2023-04-19 欄目:[編織圖庫]
...花型“天線”,再配上模特小寶貝的酷臉,要Q死人了喂~~翻譯:小熊翻譯來源:https://bbs.bianzhirensheng.com/thread-488893-1-1.html(關于小熊翻譯文稿的一些更正)2011年9月12日以前翻譯的文稿中有一個共同的錯誤:關于“每隔N行重復XX(加... 查看全文>>
作者:小熊翻譯 日期:2024-10-26 欄目:[編織教程]
【作者】小熊翻譯【用線】美悠鋪的鏈條羊毛,15團半【用針】邊用3.5MM,正身4MM這是我自己翻譯的連衣裙,一見鐘情的連衣裙~~織得相當辛苦啊,歷時一個多月,實在是沒時間,手又慢,現(xiàn)在終于完成了!織法沒啥可說的,我基... 查看全文>>
作者:12367331,小熊翻譯 日期:2015-10-07 欄目:[編織教程]
真的好喜歡小熊翻譯的作品,每一件都想織,恨不得自己變成千手觀音,手不夠用啊?!八罔笔詹亓擞幸魂嚵?,工作太忙,斷斷續(xù)續(xù)織了好一陣,終于趕在國慶假期結束之前完工。云素這款線真心不錯,可鉤可織,中長袖的長... 查看全文>>
作者:(譯)小熊翻譯 日期:2024-10-09 欄目:[女裝圖庫]
...短款,都相當好看,想織的MM可以自己選擇長短,小熊都翻譯好了的。翻譯:小熊翻譯圖源:https://bbs.bianzhirensheng.com/thread-1381873-1-1.html 查看全文>>
作者:ferrero1869 小熊翻譯 日期:2014-07-18 欄目:[編織教程]
...開衫,完全不是我的菜,哈哈哈~~ 粗看很簡單,翻譯下來竟然也有10頁這么多,基本結構不難,主要是織好花樣就OK,其他部分其實自由發(fā)揮都可以,款式就是普通的開衫,正身部分也沒有收腰,就是一個直筒,難度不大... 查看全文>>
作者:流浪的月光 小熊翻譯 日期:2024-05-04 欄目:[編織教程]
...線柔軟有彈性,顏色甜美粉嫩,大愛呀。衣服仿的是小熊翻譯——茱麗埃塔Giulietta,正如大家所說洗后會變長,我的長了2厘米多。原文:甜蜜蜜---云柔演繹--小熊翻譯——茱麗埃塔Giulietta 小熊翻譯——茱麗埃塔Giulietta 查看全文>>