【轉(zhuǎn)載】Vivian翻譯:可俐(Clear)_編織博客

2015-09-19 08:31 暖兒 查看博客原文

這款是Kim的設(shè)計(jì),出自2013年的Spirit這本書,名字讓我想起一款洗面奶——可伶可俐(Clean&Clear),洗面奶沒(méi)啥說(shuō)的,自覺(jué)名字翻譯得很好,音譯而且能兼顧頭韻,音形意都完美契合,商標(biāo)翻譯的典范之作。只可惜Kim大師沒(méi)有一款叫Clean的。
插播一個(gè)小廣告:薇安織譯坊編織交流群:473900058
廣告完,進(jìn)入正題
Vivian翻譯:可俐(Clear) - Vivian - Vivian的薇安織譯坊
?
Vivian翻譯:可俐(Clear) - Vivian - Vivian的薇安織譯坊
?
Vivian翻譯:可俐(Clear) - Vivian - Vivian的薇安織譯坊
?
Vivian翻譯:可俐(Clear) - Vivian - Vivian的薇安織譯坊
?
Vivian翻譯:可俐(Clear) - Vivian - Vivian的薇安織譯坊
?
Vivian翻譯:可俐(Clear) - Vivian - Vivian的薇安織譯坊
?
Vivian翻譯:可俐(Clear) - Vivian - Vivian的薇安織譯坊
?

新跟帖 (共1 條評(píng)論)

查看更多評(píng)論。。。