關(guān)于翻譯帖的問(wèn)題: 熟悉我的姐妹們都知道我不是一個(gè)小氣的人,但是這種翻譯的帖子,確實(shí)難免寫(xiě)錯(cuò),衣服有些細(xì)節(jié)也需要在織的過(guò)程中改進(jìn),好的款式應(yīng)該大家共享,喜歡文章的朋友可以轉(zhuǎn)帖,分享到自己的博客或是空間,但是我不贊成把只有翻譯帖,而沒(méi)有成品,和編織過(guò)程的東西直接貼到某些論壇上。沒(méi)有修正過(guò)的東西,就貼出來(lái),如果有問(wèn)題,不是誤導(dǎo)別人嗎?就好像考試,做完了題目,不檢查,你會(huì)去交卷嗎?如果哪位姐妹織出來(lái)了,...