(女士棒針套頭衫:娉婷--自譯自織橫織衣 演繹與原版不一樣的味道)這件我本來(lái)真心想和原版織成一個(gè)調(diào)調(diào)的,無(wú)奈……線太有彈性了,所以小樣的數(shù)據(jù)不準(zhǔn),導(dǎo)致胸圍又小了小了,被我織成了瘦身版,和原版完全不是一個(gè)味道哈哈哈~
這件我本來(lái)真心想和原版織成一個(gè)調(diào)調(diào)的,無(wú)奈……線太有彈性了,所以小樣的數(shù)據(jù)不準(zhǔn),導(dǎo)致胸圍又小了小了,被我織成了瘦身版,和原版完全不是一個(gè)味道哈哈哈~
先來(lái)看看原版
來(lái)看看我的仿版:
是不是和原版很不同風(fēng)格……
說(shuō)說(shuō)我和原版的區(qū)別:
1.胸圍小了,原版要求比自己的胸圍大10-20,我只大了5的樣子;
2.衣長(zhǎng)長(zhǎng)了,原版是個(gè)短款,我上身比較長(zhǎng),短款穿上沒有安全感,我加長(zhǎng)到61左右;
3.下擺原版是雙層往內(nèi)折了縫合的,我直接收了,變成自然卷。
用線:如意家的貓頭彈力美麗諾1股+萬(wàn)支1股
針號(hào):3.5MM
尺寸:胸圍86,衣長(zhǎng)61
基本上按照第二個(gè)尺碼的數(shù)據(jù)來(lái)織的,但是出來(lái)的效果比第一個(gè)碼還小呵呵呵呵
這衣服織法還算好玩,跟著翻譯一步步織,沒問(wèn)題噠~來(lái)一件兒吧!
(小熊翻譯——娉婷 織法蠻有意思的橫織育克美衣)
評(píng)論 (共0條評(píng)論)
查看更多評(píng)論。。。